Warum wählen Sie gerade das Übersetzungsbüro forditas.hu?
Es gibt einen Irrglauben, nach dem die Übersetzungsbüros teuer sind! Senden Sie uns eine Anfrage und wir werden Sie überraschen!
Ja, es gibt Übersetzungsbüros, die teuer sind. Aber wie jede Verallgemeinerung, das deckt nicht die vollständige Realität ab! Kalkulieren wir? Kalkulieren wir! Nehmen wir die Zeit und Energie zu Grunde, die Sie ersparen, wenn Sie ein Profiteam beauftragt. Sie sollen nicht tagelang suchen und die Privatübersetzer davon überzeugen, dass Ihre Übersetzung dringend ist. Der Vertrauensverlust aus einer fehlerhaften Übersetzung verursacht einen unbezahlbaren Schaden und dabei wurde noch der finanzielle Schaden nicht erwähnt. Aber her mit den Zahlen! Senden Sie einem Privatübersetzer eine Anfrage! Dann senden Sie unserem Übersetzungsbüro eine Anfrage für das gleiche Dokument! (Bitte benutzen Sie den Menüpunkt Anfrage!) Mit Rücksicht auf die Obigen wird das Endergebnis Sie überraschen!
Zuverlässige, gleich verwendungsbereite Übersetzung Ihren Ansprüchen entsprechend, zum außerordentlich korrekten Preis im Vergleich zu den Marktverhältnissen! Erlauben Sie unserem Übersetzungsbüro, Ihnen es zu beweisen! Zwischen Übersetzung und Übersetzung können dramatische Unterschiede sein! Es ist aber nicht egal, wie man ein Drama erlebt! Glauben Sie uns, wir haben schon so was gehört, dass ein Unternehmer wegen einem falsch übersetzten Satz eines Vertrags eine Vertragsstrafe von mehrhundert Tausend Forint bezahlen musste. Wahrscheinlich vermuten Sie schon, dass dieser nicht unser Kunde war! Ein harmloser Irrtum kann ernste Nachfolgen haben! Sie sollen diesen Fehler nicht begehen!
Komplexe Lösungen auf einem Platz
Die Übersetzung ist eine zeitaufwendige und komplexe Aufgabe, ihre Anfertigung benötigt komplexe Kenntnisse. Die Ausdeutung und Übersetzung kurzer Texte mit einfachem Sprachaufbau kann natürlich mit einer stabilen Sprachkenntnisse angefertigt werden, aber die Ausdeutung längerer, in der Umgangssprache erfassten Texte, die Verstehung ihrer Zusammenhänge benötigt eine viel ernstere Arbeit davon.
Unsere Übersetzer verfügen außer der ausgezeichneten Sprachkenntnis über solche komplexe Fähigkeiten und Fertigkeiten wie z.B. das hervorragende Kurzzeitgedächtnis oder die Fähigkeit des Denkens in einem System. Dementsprechend sind die von uns gefertigten Übersetzungen nicht nur genau, aber sie bilden einen komplex interpretierbaren Text auch.
Die Übersetzung ist grundsätzlich keine Kreativarbeit, sie benötigt trotzdem Kreativität. Bei der Textformung einer Übersetzung ist nicht die Konzipierung eines neuen, originalen und individuellen Textes sondern die Erschaffung des Faksimiles des fremdsprachlichen Textes von Bedeutung. Der von unseren Übersetzern erfasste Text soll auf den Leser so wirken, als wäre dieser ursprünglich in seiner eigenen Sprache erfasst worden, er soll ferner die gleiche Stimmung übergeben wie der ursprüngliche Text.
Unser Übersetzungsbüro garantiert eben diese Präzisität sowie die dazu nötige Kreativität. Zu unserem Profil gehört alles von den einfachen Privatkorrespondenzen bis zu den komplizierten Übersetzungen, in den angegebenen Fremdsprachen.
Der Übersetzungspreis ändert sich in der Abhängigkeit des Textes. Die grundsätzliche Maßeinheit ist dabei die Anzahl der Charakter, d.h. der Preis hängt primär von der Textlänge ab. Daneben ist aber die Besonderheit des Textes bestimmend bzw. das, von welcher Fremdsprache in welche Fremdsprache der Text übersetzt werden soll bzw. die Frist, mit der der Besteller den bestimmten Text übersetzt haben will.
Unser Übersetzungsbüro stellt zahlreiche ausgezeichnete Fachleute an, die die Textur der beruflichen oder offiziellen Dokumente gegebenfalls in den verschiedenen Fremdsprachen erschaffen können. Ein riesiger Vorteil der solchen Arbeit ist, dass die Übersetzung bei Bedarf durch Vermittlungssprachen von einer Fremdsprache in eine andere Fremdsprache auch gelöst werden kann und durch die gemeinsame Arbeit unserer Übersetzer treten keine eventuellen, durch die Vermittlungssprache verursachten Interpretationsprobleme oder –abweichungen auf.
Ein Kampf gegen Windmühlen, was Ihr Leben sauer macht! Websiteübersetzungen schnell und einfach!
Immer mehr Unternehmen orientieren sich nach den ausländischen Märkten. Dazu ist eine mehrsprachige Website unentbehrlich. Die Unternehmen begehen dabei oft den Fehler, dass sie mit der Übersetzung des Textes einen Bekannten, Universitätsstudenten oder im schlechten Fall einen Mittelschulschüler beauftragen. Diese „Übersetzer“ gewährleisten keine Authentizität! Vergessen Sie nicht, dass ein potentieller ausländischer Partner Ihr Unternehmen danach beurteilt, was er auf der Website liest! Wollen Sie mit dieser Verantwortung sicher einen Unbefugten statt einem Fachmann beauftragen?
Der unfähige, verzögernde Dolmetscher stört nur und fördert nicht Ihre Arbeit!
Leider kann man noch bei den Fernsehsendungen auch erfahren, dass der Dolmetscher den Faden verliert. Das kann natürlich auch technische Gründe haben, aber die Textversteh- bzw. Konzentrationsfehler können auch nicht ausgeschlossen werden. In diesem Bereich bedeutet die Erfahrung die Sicherheit, wegen der man einen Dolmetscher beauftragt. Sie sollen umsichtig, nach Bekanntgabe der Referenzen wählen, verschonen Sie sich vor den unangenehmen, stressigen Situationen.
Suchen Sie nach einem Partner für vertrauliche Übersetzungen? Möchten Sie einen Fachmann mit der Übersetzung Ihres speziellen Textes beauftragen?
Ein Übersetzungsbüro mit einem qualifizierten und erfahrenen Team gewährleistet, dass der Inhalt und die Botschaft des zu übersetzenden Textes restlos dem Benutzer übergeben werden. Die Übersetzung ist nichts anderes wie die Erscheinung in einer Fremdsprache! Ist die genaue und anspruchsvolle Erscheinung wichtig für Sie? Ist die Präzisität wichtig in Ihrer Geschäftskommunikation? Beauftragen Sie einen Fachmann mit dieser Verantwortung!
5 Argumente, warum Sie uns von den zahlreichen Übersetzungsbüros wählen sollen:
Mehrjährige Erfahrung, bewährte Fachleute, da Sie für Ihr Geld Qualität verdienen!
Berufliche Qualifikation, vertiefte Sprachkenntnisse sind die Grundpfeiler der einwandfreien Übersetzung!
Ausgedehntes Übersetzernetz, was uns hilft, unsere Versprechungen wirklich einhalten zu können!
Zuverlässigkeit, genaue Einhaltung der Fristen sind die grundsätzlichen Regeln des Geschäftslebens.
Bezahlbare, wettbewerbsfähige Preise, weil wir nicht Ihr Portemonnaie sondern Ihr Vertrauen erwerben möchten!
Einige Feedbacks von unseren Partnern:
-„Korrekte Arbeit zum korrekten Preis.”
Pál Edina, Office Manager
Mondi Bags Hungária Kft.
-„Sie halten immer ein, was sie versprechen und sie sind sehr flexible.”
Gaálné Andi, Josef Seibel Cipőipari Kft.
-„Es ist ein zuverlässiges, korrektes Übersetzungsbüro, ich empfehle es meinen Partnern gern weiter.”
Dányádi Andrea, Office Manager, Bioszil Nonprofit Kft.
-„Sie halten immer ein, was sie übernehmen, es gibt keine Überraschungen und keine Missverständnisse.”
Kovács Tamás, Geschäftsführer
Bogdány-Plusz Kft.
-„Vielen Dank für die schnelle und genaue Arbeit!”
Szalczgruber Mariann, Kultur- und Marketingmanager
Velence Thermal Spa
-„Es ist ein schnelles, präzises, sehr flexibles und korrektes Übersetzungsbüro.”
Katona Szilvia, Marketing- und Vertriebsmanager Export
Medikémia Zrt.
-„Wenn ich sie früher getroffen hätte, hätte ich unser Unternehmen von vielen Unannehmlichkeiten verschont…”
Buzák Viktor, Geschäftsführer, Zöldinvest Kft.