OLASZ NYELV FORDÍTÁS
Önnek nem kell mást tennie, mint elküldeni nekünk a fordítandó szöveget, és - nyitvatartási időben - egy órán belül elkészítjük az ajánlatunkat! Ezt legkönnyebben, az ajánlatkérés menüpont alatt teheti meg. Az olasz fordítást, a megrendeléstől számítva akár 1 napon belül a kezében tarthatja, és biztonsággal használhatja.
Az olasz fordítást végző kollégáink munkájuk során arra törekednek, hogy a fordítás a felhasználás céljának legmegfelelőbb megfogalmazásban készüljön el. Ebben a több éves fordítói tapasztalat, és az olasz nyelv elmélyült ismerete segíti őket.
Az olasz-magyar ill. magyar-olasz fordítás díja: 2,60 Ft/ karakter
A több mint 57 millió lelket számláló Olaszország hivatalos nyelve és több mint 65 millióan beszélik első vagy második nyelvként. Az országon belüli nyelvjárások északról délre haladva erős eltérést mutatnak, így a kommunikáció nehézkes lehet egy északi és egy szicíliai ember között. Ám ezeket az eltéréseket az évek során jelentősen vissza szorították az oktatás révén, valamint a köz- és irodalmi nyelv elterjesztésével. A latinhoz közeli nyelv és a történelem során se távolodott el túlságosan. Az indoeurópai nyelvcsalád itáliai ágában fejlődött ki, és az újlatin csoportban tartjuk számon.
A latin nyelv a Romai Birodalom virágzása idején terjedt el, mint hivatalos nyelv, az i. e. 2 század közepén, és később miután a birodalom szétesett ebből fejlődtek ki az újlatin nyelvek. A köznyelvi olasz első lejegyzése 1225-re tehető, Assisi Szent Ferenc Naphimnuszának megszületésének idejére.
Róma felemelkedése előtt számos különböző nép lakta Itália területét részben ennek köszönhető a színes és változatos olasz nyelvjárás. Másik oka a késői egységes olasz irodalmi nyelv kialakulása. Ez az irodalmi nyelv a toscanai nyelvjáráson alapul és ebből alakult ki a mindenki számára érthető és kötelező sztenderd olasz köznyelv, amelyre azonban a többi középolasz dialektus is jelentős hatást gyakorolt.
Az olasz nyelv tartalmaz hosszú magánhangzót, és ezt hosszan is ejtik. Továbbá megtartotta az eredeti szóközi mássalhangzókat és elhagyta a latinra jellemző szóvégi –s hangot.
A hangsúlyozásnak gyakran nagy szerepe van a jelentés meghatározásában. A szavakat a magánhangzóhatárokon kell elválasztani, kivéve ha átkerül a következő sorba az összes mássalhangzó, amellyel olasz szó kezdődhet.
Az olasz nyelv, eltérően más indoeurópai nyelvektől, csak két nemet különböztet meg, a hímnemet és a nőnemet. A főnév határozza meg a melléknevek számát és nemét. Névszóragozásnál egyetlen esett létezik, a többi elöljárókkal van meghatározva.
Olaszország számos kulturális értékkel rendelkezik, és nagy történelmi múltra tekint vissza. Az üzleti életben, de a magánéletben is, nagyon fontos az akadálymentes kommunikáció, mind szóban, mind írásban. Szakembereink az olasz fordítás területén szerzett széleskörű tapasztalattal biztosítják, hogy sikeresen valósuljon meg a kapcsolat felvétel és megtartása. Legyen szó akár olasz magyar fordításról vagy magyarról olaszra való fordításról, mi minőségi szinten vállaljuk.
Cégünk rendelkezésére áll, amennyiben Önnek az alábbi témákban van szüksége fordításra:
Ha vannak olyan speciális szavak, kifejezések, melyeket egy adott módon használnak az Ön cégénél és így a fordításban is ezt a verziót szeretné viszontlátni, kérjük a fordítás megrendelésekor küldje el nekünk, hogy a fordító beépíthesse azt a szövegbe.
További nyelvek, amelyekre leggyakrabban fordítást kérnek: